What Are Some Common Latin Phrases Used In English?
English Version | Versión EspañolaThere are many Latin phrase used in the every day English language, but the literal definition and meaning may not be know. Below are 50 common Latin phrases (many of them legal terms or literature), their literal translation in English, and their definition:
- Ad Hoc - [literally, to this] an impromptu solution
- Ad Infinitum - [literally, to infinity] something that goes on forever
- Ad Nauseam - [literally, to the point of disgust] for something to go on and on to the point of nausea
- Affidavit - [literally, has stated on oath] sworn legal statement
- Alma Mater - [literally, nourishing mother] referring to the school one attended, but can also be used to refer to the school song
- Alter Ego - [literally, other I] another persona of a person
- Ante Bellum - [literally, before the war] often used in the United States to refer to the period before the Civil War
- Aurora Borealis - [literally, northern dawn] refers to the Northern Lights
- Ave Maria - [literally, hail, Mary] referring to Jesus' mother Mary
- Bona Fide - [literally, in good faith] something meant with sincere intentions
- Carpe Diem - [literally, seize the day] live for the day
- Caveat Emptor - [literally, let the buyer beware] the buyer is responsible for determining whether the goods is what he needs
- Circa - [literally, around] used when referring to the approximate time of a date
- Cogito Ergo Sum - [literally, I think therefore I am] used to prove ones' own existence
- Cum Laude - [literally, with praise] used to denote academic honor
- De Facto - [literally, from deed] in actuality
- Et Cetera - [literally, and the rest] and so forth
- E Pluribus Unum - [literally, from many, one] motto of the United States
- Ex Libris - [literally, from the books] appears before a person's name to show a book is from their library
- Ex Post Facto - [literally, after the deed] something that is retroactively changed
- Exempli Gratia - [literally, for the sake of example] used in literature as e.g. when referring to an example of something
- Emeritus - [literally, veteran] honor title given to someone retired
- Gloria in Excelsis Deo - [literally, glory to God on the highest] part of the Roman Catholic doxology
- Gloria Patri - [literally, glory to the Father] beginning of the Roman Catholic Lesser Doxology
- Habeas Corpus - [literally, you have the body] a legal action in which one seeks relief unlawful detention for himself or someone else.
- Ibidem - [literally, in the same place] used in bibliographic citations to denote the source that was referenced last
- In Absentia - [literally, in the absence] used when someone is absent
- In Memoriam - [literally, in the memory] used as an honor to remember the deceased
- In Utero - [literally, in the womb] used to refer to the fetus in the womb
- In Vitro - [literally, in glass] something being performed outside its natural setting
- Magna Cum Laude - [literally, with great praise] also used to denote an academic honor
- Magnum Opus - [literally, great work] used to refer to a masterpiece
- Mea Culpa - [literally, my fault] admittance of one's own fault
- Non Sequitur - [literally, it does not follow] comment which doesn't make sense
- Pax Americana - [literally, American peace] euphemism for America
- Per Capita - [literally, through the heads] per person
- Per Diem - [literally, through a day] an amount of money to be used during a day, usually by employees
- Post Mortem - [literally, after death] after one has died
- Pro Bono - [literally, for the good] used when someone takes on work voluntarily without pay
- Quid Pro Quo - [literally, something for something] getting something in return for giving up something
- Requiem - [literally, rest] a song or mass of mourning for a deceased person
- Rigor Mortis - [literally, stiffness after death] rigidity that occurs in a corpse 3 to 4 hours after death
- Semper Fidelis - [literally, always faithful] motto of the United States Marine Corps
- Sic - [literally, thus] something printed just as is, with spelling and grammar errors
- Status Quo - [literally, the situation in which] the current state of affairs
- Sub Poena - [literally, under penalty] a request by the court for someone to do something
- Tempus Fugit - [literally, time flees] often mistaken for “time flies,” which is volat hora fugit
- Versus - [literally, inverted] something or someone going against something else
- Vice Versa - [literally, with position turned] conversely or things flipped around
Hay muchas locuciones latinas que se usan en la lengua inglesa a diario, pero su definición literal y el significado puede que no sean conocidas. Debajo hay cincuenta frases latinas comunes (muchas de ellas son términos legales), su traducción literal al inglés y su definición.
- Ad Hoc - [literalmente "para esto"] una solución adecuada.
- Ad Infinitum - [literalmente "hasta el infinito"] sin fin o límite.
- Ad Nauseam - [literalmente "hasta la nausea"] para algo que continúa y continúa hasta la náusea (en exceso)
- Affidavit –[ literalmente " ha declarado bajo juramento"] declaración jurada legal (doy fe)
- Alma Mater - [literalmente "madre nutricia"] se refiere a la escuela a la que una persona ha asistido, pero también puede usarse para referirse al himno del colegio.
- Alter Ego - [literalmente "el otro yo"] persona cercana en la que se confía y que es casi parte de uno mismo.
- Ante Bellum - [literalmente "antes de la guerra] se usa a menudo en Estados Unidos para referirse al periodo anterior a la Guerra Civil.
- Aurora Borealis - [literalmente "aurora boreal"] aurora que tiene lugar en el hemisferio norte de la Tierra
- Ave Maria - [literalmente "saludo a María"] se refiere a María, madre de Jesús.
- Bona Fide - [literalmente "en buena fe "] algo que se hace de buena fe.
- Carpe Diem - [literalmente "aprovechar el día"] aprovecha el día presente.
- Caveat Emptor - [literalmente "a riesgo del comprador"] el comprador es el responsable de decidir si el producto es exactamente lo que necesita.
- Circa - [literalmente "alrededor de"] se utiliza para referirse a una fecha aproximada
- Cogito Ergo Sum - [literalmente " pienso, luego existo"] se usa para probar la existencia de uno mismo.
- Cum Laude - [literalmente "con alabanza, con elogio"] se utiliza para indicar honor académico.
- De Facto - [literalmente "de acto"] de hecho.
- Et Cetera - [literally" y el resto"] y así sucesivamente.
- E Pluribus Unum - [literalmente "de muchos, uno"] lema de Estados Unidos.
- Ex Libris - [literally, de (entre) los libros)] sello que se estampa en un libro para hacer constar el nombre de su propietario.
- Ex Post Facto - [literalmente "después del acto"] se refiere a algo que ha cambiado de forma retroactiva.
- Exempli Gratia - [literalmente "por ejemplo"] se usa en literatura para referirse al ejemplo de algo.
- Emeritus - [literalmente " veterano"] título de honor que se le concede a alguien que se ha jubilado.
- Gloria in Excelsis Deo - [literalmente "gloria a Dios en las alturas"] parte de la doxología católica romana.
- Gloria Patri - [literalmente "gloria al Padre"] comienzo de la doxología menor católica romana.
- Habeas Corpus - [literalmente " tiene el cuerpo"] acción legal para buscar ayuda ante la detención ilegal de alguien o de uno mismo.
- Ibidem - [literalmente "en el mismo lugar"] se utiliza en las citas bibliográficas para indicar la última fuente a la que se ha hecho referencia.
- In Absentia - [literalmente "en ausencia"] cuando alguien está ausente.
- In Memoriam - [literalmente "en memoria"] se utiliza como un honor para recordar al difunto.
- In Utero - [literalmente "en el útero"] se usa para referirse al feto en el útero.
- In Vitro - [literalmente "en vidrio"] algo que se forma fuera de su lugar natural.
- Magna Cum Laude - [literalmente "con gran elogio"] se usa también para indicar un honor académico.
- Magnum Opus – [literalmente "gran trabajo "] se usa para referirse a una obra maestra.
- Mea Culpa - [literalmente "mi culpa"] admitir la propia culpa.
- Non Sequitur - [literalmente "no se sigue"] comentario que no tiene sentido.
- Pax Americana - [literalmente "paz Americana"] eufemismo para América.
- Per Capita - [literalmente "por cabezas"] por persona.
- Per Diem - [literalmente "por un día"] cantidad de dinero que se usa durante un día, normalmente por los empleados.
- Post Mortem - [literalmente "después de la muerte"] después de muerto.
- Pro Bono - [literalmente "por lo bueno"] se utiliza cuando alguien se encarga de un trabajo voluntariamente, sin cobrarlo.
- Quid Pro Quo - [literalmente "una cosa por otra"] obtener algo a cambio de haber dado otra cosa previamente.
- Requiem - [literalmente "descanso"] canción o misa de duelo para una persona que ha fallecido.
- Rigor Mortis - [literally "rigidez de muerte"] rigidez que experimenta un cadáver tres o cuatro horas después de la muerte.
- Semper Fidelis – [literalmente "siempre fiel"] lema de la Infantería de Marina de los Estados Unidos.
- Sic - [literalmente "de este modo"] se refiere a algo impreso tal como está, con errores gramaticales y de ortografía.
- Status Quo - [literalmente "en el estado en que"] el estado actual de las cosas.
- Sub Poena - [literalmente " bajo pena"] una solicitud del tribunal para que alguien haga algo.
- Tempus Fugit - [literalmente "el tiempo huye"] se equivoca a menudo con "el tiempo vuela" que es volat hora fugit
- Versus - [literalmente "invertido"] algo o alguien que va contra algo.
- Vice Versa - [literalmente " al revés"] a la inversa o cosas al revés.
Publicado el 19/11/2010
Páginas de interés